Statement

“Talking to nature is impossible. The horizon rejects to look me back in the eye and I don’t understand anything what the wind and the sea say. I walk, look, listen, breath, ask, but I am still withouth any answer. I know there is something out there, but don’t know what that is.

 

Tall, alone, naked, helpless. There it is. I finally meet someone like me. I feel the sympathy, but still can’t talk. But then I take my camera, look through the viewer, focus and, all of a sudden, the both of us are speaking in the same language. Hidden behind the lens like it was a mask, pressure and fear fade away. We smile at each other and the shutter goes off.

 

The first page of this romance gets filled by shapes and textures, by the play between the two of us and the horizon. I pass the roll and go away. I am still walking, looking, listening, breathing, asking, but now I know there is someone willing to help.”

 

***

 

“Hablar con la naturaleza es imposible. El horizonte evita mirarme a los ojos y no entiendo nada lo que hablan el mar y el viento. Camino, miro, escucho, respiro, pregunto, pero sigo sin respuesta alguna. Sé que hay algo ahí fuera, pero no sé el qué.

 

Alto, solo, desnudo, indefenso. Ahí está. Por fin conozco a alguien como yo. Siento simpatía, pero sigo sin poder hablar. Pero entonces cojo mi cámara, miro a través del visor, enfoco y, de repente, ambos estamos hablando el mismo idioma. Escondido detrás de la lente como si fuera una máscara, la presión y el miedo se desvanecen. Nos sonreímos mutuamente y el disparador salta.

 

La primera página de este romance se llena de formas y texturas, de nuestro juego con el horizonte. Corro el carrete y me voy. Sigo caminando, mirando, escuchando, respirando, preguntando, pero ahora sé que hay alguien dispuesto a ayudarme.”